Перевод "fuse boxes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fuse boxes (фьюз боксиз) :
fjˈuːz bˈɒksɪz

фьюз боксиз транскрипция – 33 результата перевода

I bet this is boring compared to army life, huh?
If you think rewiring fuse boxes in the desert is exciting, then...then, yeah.
If you need any backup, let me know.
Держу пари, что эта работа скучна в сравнении со службой в армии, так?
Если считаешь, что монтировать проводку в предохранителях на пустынной местности - весело, тогда... тогда да. Если нужна поддержка, дай мне знать.
Подай мне ту коробку.
Скопировать
Mickey... guess who found the basement stairs?
I'll be down at that fuse box in no time, and when I get there, I'm sure that I'll figure out how fuse
MICKEY (muffled): Hey, Marshall,
Мики, отгадай, кто нашёл лестницу в подвал?
Я вот-вот буду рядом с щитком, а когда я доберусь до него, я наверняка, разберусь как щитки работают, и всё будет хорошо.
Эй, Маршал,
Скопировать
Big responsibility, no?
Fuse boxes, radiators, the interaction.
Mostly I unclog people's toilets.
Наверное, большая ответственность?
Проводка, батареи, жильцы...
- В основном унитазы прочищаю.
Скопировать
I bet this is boring compared to army life, huh?
If you think rewiring fuse boxes in the desert is exciting, then...then, yeah.
If you need any backup, let me know.
Держу пари, что эта работа скучна в сравнении со службой в армии, так?
Если считаешь, что монтировать проводку в предохранителях на пустынной местности - весело, тогда... тогда да. Если нужна поддержка, дай мне знать.
Подай мне ту коробку.
Скопировать
Mickey... guess who found the basement stairs?
I'll be down at that fuse box in no time, and when I get there, I'm sure that I'll figure out how fuse
MICKEY (muffled): Hey, Marshall,
Мики, отгадай, кто нашёл лестницу в подвал?
Я вот-вот буду рядом с щитком, а когда я доберусь до него, я наверняка, разберусь как щитки работают, и всё будет хорошо.
Эй, Маршал,
Скопировать
Big responsibility, no?
Fuse boxes, radiators, the interaction.
Mostly I unclog people's toilets.
Наверное, большая ответственность?
Проводка, батареи, жильцы...
- В основном унитазы прочищаю.
Скопировать
- What's his share? - Thirty rifles. - And the ammunition.
- Four boxes.
Come on! Everybody, gather 'round. We have to unload the rifles and ammo.
Тридцать ружей и боеприпасы.
Четыре чемодана.
Всем построиться, будем выдавать ружья и боеприпасы.
Скопировать
What did you find out?
They've delivered many boxes branded with the name... of an electronics factory.
The Sorensen formula.
Что узнала ты?
Они доставили много коробок, с названием... Завода электроники.
Формула Соренсена.
Скопировать
Sonic grenade?
- With a delayed-action fuse. - Good.
These crates contain chemical explosives.
Звуковая граната?
- Замедленного действия.
В этих ящиках - химическая взрывчатка.
Скопировать
Detonator.
Fuse.
Primer.
Детонатор.
Фитиль.
Капсюль.
Скопировать
We do it with this genie-producing magic powder.
We place in the fuse.
I wonder if I can do it this time.
И сделаю это с помощью магического джинообразующего порошка.
Вставляем фитиль.
Интересно, получится ли в этот раз.
Скопировать
- I'm not coming!
He's going to make me blow a fuse, this rude kid.
Get going, for God's sake!
-Я не пойду.
Этот невежа выведет меня из себя.
Вперед, черт побери!
Скопировать
The king of the ocean shouldn't leave through a window like a common thief.
That fuse!
We've lost a lot of men, sir.
Король океана не должен убегать через окно, как простой вор.
Фитиль!
Мы потеряли много людей, сэр.
Скопировать
And then And then what?
I removed the fuse from the light-timer.
So you'd not notice which floor we went to.
А потом... - Что потом?
Я вынула предохранитель освещения.
Чтобы ты не заметил на каком этаже мы вышли.
Скопировать
Gunpowder.
It's woven in like a fuse.
Aye, what say ye?
Черный порох.
Он вплетен в канат как фитиль.
Ну? ! что теперь скажешь?
Скопировать
Place one in with the debris.
Proximity fuse.
Yes, commander.
Поместите одну среди обломков. С неконтактным взрывателем.
Да, коммандер.
Будет сделано.
Скопировать
Yes, Mary does explode!
It's just that Mary has this, uh, long fuse, you see... and people think that they can take advantage
But, Phyllis, every once in a while, the fuse burns down, and then it just...
Алло.
Да, мистер Джексон. Я всё ещё занят делом Мэри Ричардс.
Я знаю, что у меня есть другие дела. Нет, чёрт побери!
Скопировать
It's just that Mary has this, uh, long fuse, you see... and people think that they can take advantage of her because she has this long fuse.
But, Phyllis, every once in a while, the fuse burns down, and then it just...
Let me understand this. You feel I'm taking advantage of you? Phyllis.
Да, мистер Джексон. Я всё ещё занят делом Мэри Ричардс.
Я знаю, что у меня есть другие дела. Нет, чёрт побери!
Вам просто нужно сказать концерну US Steel, чтобы они подождали.
Скопировать
There will be women and children, remember.
Any longer fuse might be seen.
Don't make the children too young or the women too old and tell 'em not to trip.
Там будут женщины и дети, помни об этом.
Более длинный фитиль могут заметить.
Подберите не очень маленьких детей и не слишком старых женщин, и пусть они не споткнутся случайно.
Скопировать
Let them fire at the upper floors.
"Boxes"! "Boxes"!
I'm "Reichstag"!
Пусть ведут огонь по верхним этажам!
Коробочки!
Коробочки! Я рейхстаг!
Скопировать
Yes,
One hundred Winchester rifles, 10 000 bullets, six boxes of explosives,
and six Gatling machine guns,
Да.
Сотня "винчестеров", Десять тысяч патронов Шесть ящиков взрывчатки
И шесть "гатлингов".
Скопировать
You weren't in a rush a minute ago.
Some boxes are missing.
I can't find the figures for the nativity.
Минуту назад ты никуда не спешила.
Некоторые коробки потерялись.
Я не могу найти фигурки для вертепа.
Скопировать
- Do you need anything? -No.
Three identical boxes with the same names.
What one needs to do to be conciliatory!
- Вам что-нибудь нужно?
Это три одинаковые коробки с четко написанными на них именами.
Господи, что нужно сделать, чтобы покончить с этой морокой?
Скопировать
See? They disrespect me.
I know what happened to the boxes.
They took them, thieves!
Они мне дерзят и совсем не уважают.
Я знаю, что случилось с коробками моих сыновей.
Их утащили, потому что они воровки.
Скопировать
I'll need one, two-- two up there.
I'll need four boxes from you... and shovels from you, so these people can dig the holes.
Well, I thought perhaps we could--
Мне нужно 1,2, и там два.
Четь? ре коробки и лопать? , чтобь?
ть погреба. Да, но мь? , наверняка, могли бь?
Скопировать
Just after I arrived, He ate a boat.
There are many things in those boxes.
Meat boxes, fish, pies and candles.
он проглотил лодку.
как много здесь вещей.
свечи.
Скопировать
There are many things in those boxes.
Meat boxes, fish, pies and candles.
Et méme une boite de fruits confits.
как много здесь вещей.
свечи.
даже фрукты.
Скопировать
You're wounded!
The bomb was excellent, but the fuse was too short.
It is necessary to call a doctor, you loosing lots of blood.
Ты же ранен!
Бомба была отличная, но запал был слишком коротким.
Надо позвать врача, а то ты истечешь кровью.
Скопировать
Will you have some tea?
Did the fuse burst again? - What?
Did the fuse burst again?
Он ей нравится.
- Пробки больше не выбивало?
- Что? - Пробки больше не выбивало?
Скопировать
Did the fuse burst again? - What?
Did the fuse burst again?
How funny it was that day!
- Пробки больше не выбивало?
- Что? - Пробки больше не выбивало?
- Нет.
Скопировать
Start the ball, Tector.
Please, cut the fuse.
Please.
- Приготовься, Тектор.
- Пожалуйста, отрежьте фитиль.
Пожалуйста.
Скопировать
Cleveland just handed off flight two to Chicago Center.
Captain's blowing a fuse.
I'd like to monitor. What's the frequency?
Это Мэл. Кливленд только что передал, что рейс два переключился на Чикаго.
Передачи не регулярные Капитан недоволен.
Я хочу послушать Какая частота?
Скопировать
Have them put this thing against the building outside the gate.
- How long is the fuse?
- Approximately 30 seconds.
Пусть они поставят эту штуку возле здания за воротами.
- Насколько хватит фитиля?
- Примерно на 30 секунд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fuse boxes (фьюз боксиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fuse boxes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фьюз боксиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение